英文法の解説
英文法を品詞ごとなど
詳細に解説
no more thanとno less thanについて
more thanには「~以上(~を超えて)」という意味があり、less thanには「~以下(~未満」)という意味があります。
それぞれに数詞を置くと、more than 10なら「10以上(10を超えて11以上)」の意味になり、less than 10なら「10以下(10未満)」という意味になります。
また数詞以外の語句を置くと、これらの意味が派生してmore thanは「十分に多い」という意味になり、less thanでは「十分とはいえない」という意味になります。
これらmore thanとless thanについては、 more than+数詞とless than+数詞の意味と範囲と more than+数詞以外とless than+数詞以外の意味の中で解説をしています。
ここではmore thanとless thanのそれぞれの前にnoを加えた、no more thanとno less thanについて解説をしています。
more thanは「~以上(~を超えて)」という意味で「多さ」を強調しますが、no more thanは「せいぜい」や「多くても」という意味で「少なさ」を強調します。
またless thanは「~以下(~未満)」という意味で「少なさ」を強調しますが、no less thanは「少なくても」という意味で「多さ」を強調します。
1.no more thanについて
more than+数詞の形ではその数詞に対して「それ以上(それを超えて)」という意味です。これは数量の多さを強調します。
これに noを加えたno more than+数詞の形ではその数詞にたいして「せいぜいそれ」や「多くてもそれ」という意味になります。
これは数量の少なさを強調します。
次はこのno more thanの例です。
a. It should take no more than thirty minutes to get to the park.
(その公園に着くのに30分以上はかからないはずです。)
b. We need no more than five people for this expedition.
(我々はこの探検のために多くても5人が必要です。)
c. Please write no more than three pages for this article.
(この記事のために3ページ以内で書いてください。)
aのno more than thirty minutesは「30分を超えない」という意味になります。
これは時間がせいぜいかかっても30分という意味であり、時間がそれほどかからないという意味が含まれます。
bのno more than five peopleも「多くても5人の人たち」という意味です。
これも「せいぜい5人いれば足りる」、または「5人で十分です」という意味です。
cのno more than three pagesは「3ページ以内」という意味ですが、つまりは3ページで十分でありそれ以上は必要ないことを意味しています。
これらの3例について、no more thanをmore thanに書き換えた場合は次のようになります。
d. It should take more than thirty minutes to get to the park.
(その公園に着くのに30分以上かかるはずです。)
e. We need more than five people for this expedition.
(我々はこの探検のために5人以上が必要です。)
f. Please write more than three pages for this article.
(この記事のために3ページ以上を書いてください。)
上の3例はmore thanに書き換えた例ですが、aではmore than thirty minutesで「30分以上(30分を超えて」)という意味になります。
aのno more than thirty ninutesでは「せいぜい30分」というように「予想よりも時間が短い」という意味も含まれますが、more thanにしたdでは、「30分よりも長くかかる」というように時間がかかることの意味が含まれます。
eもmore than five peopleは「5人以上(5人を超えて)」という意味になります。
これはbのno more than five peopleが「多くても5人」の意味で、少なさを強調していたのが、eのmore than five peopleで「5人を超えて」の意味のように多さを強調します。
意味を加えるなら、bでは軽めの探検だったのが、eでは準備が必要な探検の意味になったといえます。
fではmore than three pagesが「3ページ以上(3ページを超えて)」という意味になります。
cではno more than three pagesで「3ページで十分」という意味でしたが、これは簡潔に書いてくださいという意味も含まれます。
そしてfではmore than three pagesは「3ページを超えて」という意味なりますが、もっと詳しく書いてくださいという意味も含まれます。
※more than 10は「10以上」という日本語訳ですが、英語では「10を超えて」という意味ですので、10は含まれません。11以上となります。
no more thanはこのmore thanを否定した形になりますが、「10を超えない」という意味です。そこが「上限」という意味でもあることから「10以下」であり10が含まれます。
ここまではno less than+数詞についての説明になりますが、no less thanにも数詞以外の語句を置くことができます。このno less than+数詞以外の語句の形については、次のようになります。
g. It's no more than a scratch on me.
(それは私のかすり傷にすぎないです。)
h. The meeting was no more than a formality because the main points had already been settled.
(その会議は形式的なものにすぎませんでした、なぜなら要点はすでに決着されていたからです。)
i. There's no more than a slight chance that the research will succeed.
(その研究が成功する可能性はほんのわずかしかありません。)
no more than+数詞の形では、その数詞にたいての「上限」の意味をあらわしますが、no more than+数詞以外の語句の形では、その意味が派生して数詞以外の語句にたいして「せいぜい~」や「たかだか~」、「~にすぎない」という意味になります。
gのno more than a scratch on meは「私のかすり傷にすぎない」という意味です。
hのno more than a formalityも「(会議は)形式的なものにすぎない」という意味です。
iも同様ですが、no more than a slight chanceは「(成功する)可能性はほんのわずかにすぎない」という意味です。
2.no less thanについて
less than+数詞の形は、その数詞にたいして「~以下(未満)」の意味です。
これにnoを加えたno less than+数詞の形は、その数詞にたいして「少なくても~」という意味になります。これは思っていたよりも数量が多いことを強調します。
この例については次のようになります。
j. It took no less than a week to fix this bike.
(このバイクを修理するために1週間もかかりました。)
k.The repair on that bike cost no less than $5,000.
(そのバイクの修理に5,000ドルもかかりました。)
l. The company laid off no less than 1,000 employees.
(その会社は1,000人もの職員を削減しました。)
上の3例のno less than+数詞の形ですが、jのno less than a weekは「1週間も」という意味です。ここで「~も」を用いているように、思っていたよりも時間が必要だったことをあらわしています。
kもno less than $5,000は「5,000ドルも(費用がかかった)」という意味ですが、予想していたよりも多くのお金が必要になったという意味をあらわします。
lのno less than 1,000 employeesについても、「1,000人もの職員(を削減した)」という意味ですが、多くの職員を解雇したことにたいしての驚きも含まれることになります。
このようにno less thanは、数量の多さを強調します。
ところでこのno less thanについて、比較としてless thanで書き換えた場合の意味は次のようになります。
m. It took less than a week to fix this bike.
(このバイクを修理するために1週間未満ですみました。)
n. The repair on that bike cost less than $5,000.
(そのバイクの修理には5,000ドル未満ですみました。)
o. The company laid off less than 1,000 employees.
(その会社は1,000人未満の職員を削減しました。)
上の3例はno less thanからless thanに書き換えた3例です。
jのno less than a weekでは「1週間も」と意味していたのが、mのless than a weekでは「1週間未満」という意味になります。
またkのno less than $5,000は「5,000ドルも」という意味でしたが、nのless than $5,000では「5,000ドル未満」という意味になります。
lのno less than 1,000 employeesは「1,000人もの職員」という意味でしたが、less than 1,000 employeesでは「1,000人未満の職員」という意味になります。
ところでno less thanにも数詞以外の語句をつづける場合があります。
このno less than+数詞以外の語句は、「~と同様に」という意味を表します。ニュアンス的には「まさに~」という強調の意味も含まれます。
次はその例になります。
p. After saving the company from a crisis, he is no less than a hero to everyone there.
(会社の危機を救った後、彼はそこにいる皆にとってまさに英雄です。)
q. A trip without a plan is no less than an adventure.
(計画のない旅はまさに冒険です。)
r. Waiting for the results was no less than psychological torture.
(その結果を待つことは、まさに精神的な拷問でした。)
上の3例で、pのno less than a heroは「英雄と同様」という意味ですが、no less thanを用いることから「まさに英雄です」というように、強調の意味も含まれます。
qのno less than an adventureは「冒険と同様」という意味ですが、no less thanを用いていることから、それが強調され「まさに冒険」という意味が含まれます。
rも同様です。no less than psychological tortureは「精神的な拷問と同様」という意味になります。tortureは「苦痛」や「拷問」の意味の名詞です。
そしてno less thanを用いていることから「まさに精神的な拷問」の意味も含まれます。
※less than+数詞は、「その数詞未満」という意味です。数量の少なさをあらわします。
no less than+数詞は、そのless thanを否定して「少なくても」という意味です。これは数量の多さを強調します。
そこでless than 10は、「10未満」という意味で10が含まれませんが、no less than 10は、「少なくても10」という意味で、10が含まれます。これは「10以上」の意味です。
s. less than 10
10未満の意味で10を含まない(9以下)
t. no less than 10
少なくても10の意味で10を含む(10以上)
それぞれに数詞を置くと、more than 10なら「10以上(10を超えて11以上)」の意味になり、less than 10なら「10以下(10未満)」という意味になります。
また数詞以外の語句を置くと、これらの意味が派生してmore thanは「十分に多い」という意味になり、less thanでは「十分とはいえない」という意味になります。
これらmore thanとless thanについては、 more than+数詞とless than+数詞の意味と範囲と more than+数詞以外とless than+数詞以外の意味の中で解説をしています。
ここではmore thanとless thanのそれぞれの前にnoを加えた、no more thanとno less thanについて解説をしています。
more thanは「~以上(~を超えて)」という意味で「多さ」を強調しますが、no more thanは「せいぜい」や「多くても」という意味で「少なさ」を強調します。
またless thanは「~以下(~未満)」という意味で「少なさ」を強調しますが、no less thanは「少なくても」という意味で「多さ」を強調します。
1.no more thanについて
more than+数詞の形ではその数詞に対して「それ以上(それを超えて)」という意味です。これは数量の多さを強調します。
これに noを加えたno more than+数詞の形ではその数詞にたいして「せいぜいそれ」や「多くてもそれ」という意味になります。
これは数量の少なさを強調します。
次はこのno more thanの例です。
a. It should take no more than thirty minutes to get to the park.
(その公園に着くのに30分以上はかからないはずです。)
b. We need no more than five people for this expedition.
(我々はこの探検のために多くても5人が必要です。)
c. Please write no more than three pages for this article.
(この記事のために3ページ以内で書いてください。)
aのno more than thirty minutesは「30分を超えない」という意味になります。
これは時間がせいぜいかかっても30分という意味であり、時間がそれほどかからないという意味が含まれます。
bのno more than five peopleも「多くても5人の人たち」という意味です。
これも「せいぜい5人いれば足りる」、または「5人で十分です」という意味です。
cのno more than three pagesは「3ページ以内」という意味ですが、つまりは3ページで十分でありそれ以上は必要ないことを意味しています。
これらの3例について、no more thanをmore thanに書き換えた場合は次のようになります。
d. It should take more than thirty minutes to get to the park.
(その公園に着くのに30分以上かかるはずです。)
e. We need more than five people for this expedition.
(我々はこの探検のために5人以上が必要です。)
f. Please write more than three pages for this article.
(この記事のために3ページ以上を書いてください。)
上の3例はmore thanに書き換えた例ですが、aではmore than thirty minutesで「30分以上(30分を超えて」)という意味になります。
aのno more than thirty ninutesでは「せいぜい30分」というように「予想よりも時間が短い」という意味も含まれますが、more thanにしたdでは、「30分よりも長くかかる」というように時間がかかることの意味が含まれます。
eもmore than five peopleは「5人以上(5人を超えて)」という意味になります。
これはbのno more than five peopleが「多くても5人」の意味で、少なさを強調していたのが、eのmore than five peopleで「5人を超えて」の意味のように多さを強調します。
意味を加えるなら、bでは軽めの探検だったのが、eでは準備が必要な探検の意味になったといえます。
fではmore than three pagesが「3ページ以上(3ページを超えて)」という意味になります。
cではno more than three pagesで「3ページで十分」という意味でしたが、これは簡潔に書いてくださいという意味も含まれます。
そしてfではmore than three pagesは「3ページを超えて」という意味なりますが、もっと詳しく書いてくださいという意味も含まれます。
※more than 10は「10以上」という日本語訳ですが、英語では「10を超えて」という意味ですので、10は含まれません。11以上となります。
no more thanはこのmore thanを否定した形になりますが、「10を超えない」という意味です。そこが「上限」という意味でもあることから「10以下」であり10が含まれます。
ここまではno less than+数詞についての説明になりますが、no less thanにも数詞以外の語句を置くことができます。このno less than+数詞以外の語句の形については、次のようになります。
g. It's no more than a scratch on me.
(それは私のかすり傷にすぎないです。)
h. The meeting was no more than a formality because the main points had already been settled.
(その会議は形式的なものにすぎませんでした、なぜなら要点はすでに決着されていたからです。)
i. There's no more than a slight chance that the research will succeed.
(その研究が成功する可能性はほんのわずかしかありません。)
no more than+数詞の形では、その数詞にたいての「上限」の意味をあらわしますが、no more than+数詞以外の語句の形では、その意味が派生して数詞以外の語句にたいして「せいぜい~」や「たかだか~」、「~にすぎない」という意味になります。
gのno more than a scratch on meは「私のかすり傷にすぎない」という意味です。
hのno more than a formalityも「(会議は)形式的なものにすぎない」という意味です。
iも同様ですが、no more than a slight chanceは「(成功する)可能性はほんのわずかにすぎない」という意味です。
2.no less thanについて
less than+数詞の形は、その数詞にたいして「~以下(未満)」の意味です。
これにnoを加えたno less than+数詞の形は、その数詞にたいして「少なくても~」という意味になります。これは思っていたよりも数量が多いことを強調します。
この例については次のようになります。
j. It took no less than a week to fix this bike.
(このバイクを修理するために1週間もかかりました。)
k.The repair on that bike cost no less than $5,000.
(そのバイクの修理に5,000ドルもかかりました。)
l. The company laid off no less than 1,000 employees.
(その会社は1,000人もの職員を削減しました。)
上の3例のno less than+数詞の形ですが、jのno less than a weekは「1週間も」という意味です。ここで「~も」を用いているように、思っていたよりも時間が必要だったことをあらわしています。
kもno less than $5,000は「5,000ドルも(費用がかかった)」という意味ですが、予想していたよりも多くのお金が必要になったという意味をあらわします。
lのno less than 1,000 employeesについても、「1,000人もの職員(を削減した)」という意味ですが、多くの職員を解雇したことにたいしての驚きも含まれることになります。
このようにno less thanは、数量の多さを強調します。
ところでこのno less thanについて、比較としてless thanで書き換えた場合の意味は次のようになります。
m. It took less than a week to fix this bike.
(このバイクを修理するために1週間未満ですみました。)
n. The repair on that bike cost less than $5,000.
(そのバイクの修理には5,000ドル未満ですみました。)
o. The company laid off less than 1,000 employees.
(その会社は1,000人未満の職員を削減しました。)
上の3例はno less thanからless thanに書き換えた3例です。
jのno less than a weekでは「1週間も」と意味していたのが、mのless than a weekでは「1週間未満」という意味になります。
またkのno less than $5,000は「5,000ドルも」という意味でしたが、nのless than $5,000では「5,000ドル未満」という意味になります。
lのno less than 1,000 employeesは「1,000人もの職員」という意味でしたが、less than 1,000 employeesでは「1,000人未満の職員」という意味になります。
ところでno less thanにも数詞以外の語句をつづける場合があります。
このno less than+数詞以外の語句は、「~と同様に」という意味を表します。ニュアンス的には「まさに~」という強調の意味も含まれます。
次はその例になります。
p. After saving the company from a crisis, he is no less than a hero to everyone there.
(会社の危機を救った後、彼はそこにいる皆にとってまさに英雄です。)
q. A trip without a plan is no less than an adventure.
(計画のない旅はまさに冒険です。)
r. Waiting for the results was no less than psychological torture.
(その結果を待つことは、まさに精神的な拷問でした。)
上の3例で、pのno less than a heroは「英雄と同様」という意味ですが、no less thanを用いることから「まさに英雄です」というように、強調の意味も含まれます。
qのno less than an adventureは「冒険と同様」という意味ですが、no less thanを用いていることから、それが強調され「まさに冒険」という意味が含まれます。
rも同様です。no less than psychological tortureは「精神的な拷問と同様」という意味になります。tortureは「苦痛」や「拷問」の意味の名詞です。
そしてno less thanを用いていることから「まさに精神的な拷問」の意味も含まれます。
※less than+数詞は、「その数詞未満」という意味です。数量の少なさをあらわします。
no less than+数詞は、そのless thanを否定して「少なくても」という意味です。これは数量の多さを強調します。
そこでless than 10は、「10未満」という意味で10が含まれませんが、no less than 10は、「少なくても10」という意味で、10が含まれます。これは「10以上」の意味です。
s. less than 10
10未満の意味で10を含まない(9以下)
t. no less than 10
少なくても10の意味で10を含む(10以上)