英語喫茶~英語・英文法・英会話~

英語喫茶英文法の解説>wish 仮定法



英文法の解説

英文法を品詞ごとなど
詳細に解説


 wish 仮定法

 「wish」は「~をしたい」や、「~を希望する」という意味です。
 この「wish」に仮定法過去を使って現在の時点の仮定や、現在の時点において可能性のない希望を表すことができます。

 I wish I were a bird.(私が鳥ならいいのに。)
 I wish it was true.(それが本当ならいいのに。)
 I wish I had a driver's license.
 (車の免許を持っていればよかった。)

 上の例は、現在の時点の実際には起きていない仮定を表しています。


 また、仮定法過去完了を「wish」に使うことができます。
 この場合、過去の時点の仮定や、過去の時点において実現できなかった希望を表すことになります。

 I wish I had bought the book.
 (その本を買っていたらよかったと思います。)
 She wishes she had married.
 (彼女は結婚しておけばよかったと思っています。)


 「wish」には「実現の可能性があまりない」という意味がありますが、可能性を希望するところから仮定法が使われます。


 ところで、仮定法では、時制の一致が起こりません。
 それは「仮定」を表すところから、一方の動詞の形(主節の動詞)ともう一方の動詞の形(従属節の動詞)の間は、時間的に何の関係もないからです。

 I wish you were here. → I wished you were here.


仮定法で使う「be動詞」の過去形は人称に関係なく「were」を使います。
 しかし、三人称単数には「was」を使うこともできます。
 したがって、上のように「I」には、「was」ではなく「were」を使いますが、「it」には「was」を使っています。


「wish」と同じような意味で「hope」があります。
 しかし、これには仮定法を使いません。
 それは「hope」が、「実現の可能性」があることを意味として含んでいるからです。
 そこで「hope」は仮定の意味ではなく、単なる希望や期待をあらわします。

 We hope you teach us English.
 (私達に英語を教えてほしいと思っています。)
 I hope to see you again.
 (もう一度あなたに会いたいと思っています。)








<英語喫茶トップページへ>




 英語喫茶の基礎からの英語学習とやさしい英会話の表現等は、大学の先生方の協力により細部までチェックを入れて作成しています。


Copyright(c) 英語喫茶~英語・英文法・英会話~ :サイト内の文章・図等の無断掲載を禁じます